Отправлено: 26.04.12 22:25. Заголовок: Книга Т-2. О другом издании.
Лет семь назад мне давали почитать книгу Т-2. Я тогда задумал сделать что-то вроде аудиоКниги, ведь книгу давали на время. На кассету мне удалось тогда записать меньше половины из прочтённого. Но когда недавно я прочитал Т-2 скачанную с Инета, то узрел расхождения между этими изданиями. Толи это переводчики разные или дополненный автором вариант-тот который я когда-то читал. В книге с Инета было так: Из приёмника, установленного в открытом гараже оглушительно неслось: "Я хочу чтобы меня успокоили"...Дети выписывали сложные коленца на велосипедах вокруг взрослых, которые мыли машины. А в другой книге было примерно так: Из открытого гаража неслалась песня Рамонса: "Я хочу покоя".Вокруг стоянки расположенной в этом пригороде на мопедах носились мальчишки выделывая замысловатые фигуры вокруг взрослых занятых мытьём машин... время от времени отвлекаясь на звуки маг-фона... музон звучал не из приёмника, а из мафона. Если бы даже в него был встроен приёмник, то эта шарманка называлась бы магнитолой. Сказано также что у Джона была футболка Паблик Енеми - это даже по фильму совпадает. ...этого паренька в обрезанной футболке Паблик Енеми и ловко пере шитых джинсах Ливайс... Роберт Пантели очень не любил лунатиков они напоминали ему об отце... ну и т.д........... Что за ... кто-нибудь знает? Действительно ли это разные авторские издания?
Отправлено: 27.04.12 03:31. Заголовок: Дело ещё в том, что ..
Дело ещё в том, что я все сайты облазил и среди Рамонса не нашёл песни с таким названием. Хотя у них имеется парочка песен начинающихся со слов "Я хочу.....". Хотелось бы мне послушать эту песню и сравнить с Gun'N Roses. Хотя думаю что песня ганзов круче той, но нужен вариант для сравнения, а его нигде нет. У меня есть предположение что и первая книга с левым переводом. В ней упоминалась что панки слушали группу Фиэр. Она есть на этом сайте: Fear. Ведь по транскрипции она пишется Фир. Ботинки в которые обулся Риз Нике, но по произношению должно быть Найк. Если в книге и есть ляпы, а их множество, то они по вине переводчиков которые в инглише слабо рубят.
Пост N: 2996
Зарегистрирован: 20.05.05
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг:
14
Отправлено: 07.05.12 17:07. Заголовок: Насчёт обеих. Если б..
Насчёт обеих. Если бы другой перевод был, он бы где-нибудь всплыл в сети. Просто мне существующий перевод очень нравится. Он талантливо сделан. С ним книга реально читается как хорошая литературная фантастика. Было бы любопытно сравнить с другой версией.
Отправлено: 07.05.12 17:56. Заголовок: В той версии которую..
В той версии которую я читал было то что нет в той которая в Инете выложена (читай вначале): Музыка звучавшая из магнитофона - гр. Рамонс "Я хочу покоя"; Одежда в которую был одет Джон: джинсы Ливайс, футболка Паблик Энеми. В той разве об этом говорилось? В той которую я читал было всё подробно изложено, особенно про то как Джон "взламывал" банкомат. Я очень хочу эту книгу найти, ну где искать? Весь Инет облазил, но так и не нашёл.
Отправлено: 07.05.12 19:19. Заголовок: Какая память, я же э..
Какая память, я же эту книгу на кассету зачитывал. Успел зачитать меньше половины той книги. Так бы я её давно бы забыл. Я лучше начну выписывать в текстовой редактор то, что записывал на кассету и тогда я здесь изложу более подробный текст.
Пост N: 2998
Зарегистрирован: 20.05.05
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг:
14
Отправлено: 07.05.12 19:34. Заголовок: Действительно, от од..
Действительно, от однажды прочитанной книги в память врезается хотя бы несколько фраз, порой совершенно случайных, но они могут искажаться. В доинетную эпоху я читал книги всего 1 раз. Добрые родители их тут же кому-то подарили. Чётко запомнил четыре фразы.
Терминатор смотрел на тупых роботов, своих древних предшественников (примерно соответствует) Его карьера психиатора была окончена (дословно) Сара купила шоколадку сникерс (Понятно почему сникерс. Но этой фразы в книге нет! Просто перед глазами стоит, что это из второй части, на следующий день после побега из Пескадеро. На самом деле это из первой части, и сникерс покупал Риз) Майклу Джексону стукнуло сорок (дословно) Сара наняла детектива, чтобы найти Риза (примерно соответствует)
Отправлено: 07.05.12 20:26. Заголовок: Ну типа того. Был у ..
Ну типа того. Был у меня в то время кассетный магнитофон и я ставил его на Rec., что означает "Запись" и читая вслух фиксировал свой голос на магнитофон, ну а потом прослушивал всё это чтоб не бегать глазами по тексту. Я счас так делаю, книгу про первого Терма скачанную с Инета зачитывал на мафон. Счас уже кассеты перестали продавать, а на комповых диктофонах запись всегда отстойная получается - звук почему-то переодически куда-то уплывает. Fred, заметь одну вещь: на этом сайте представлены разные виды лицевых сторон книг про Терма, но содержание представлено только от одной из этих книг. Был даже такой прикол: у меня брат когда-то давно читал книгу взятую из библиотеки, она содержала в себе две части Терминатора, и та книга судя по его словам полностью соответствует той что в Инете. Он говорил, что издание той книги было Минск и что он натыкался на множество опечаток. Ту которую мне давали почитать: Москва и книга была только о второй части. И вот когда мой брат прослушал "аудиоКнигу", то он подумал что я по его рассказу таким образом улучшил сюжет.
Отправлено: 08.05.12 01:08. Заголовок: Вообще версия о том,..
Вообще версия о том, что существует другой перевод очень и очень заманчива. Я попробовала бы вбить в гугле\яндексе несколько дословных фраз с той аудиозаписи. Если в сети есть этот перевод - он обязательно всплывет, если же нет - прискорбно, что книга на аудиозаписи, идеально было бы ее отсканить и распознать. В крайнем случае, можно было бы набрать ее с аудио (я бы в принципе могла это сделать, т.к. печатаю оч.быстро), но как я поняла, полного варианта нет (а сколько там есть?). А нельзя книгу еще разочек взять?
пс: и кстати, кассетный магнитофон у меня есть, могу даже оцифровать, но за качество не ручаюсь. Обычно я цифрую редкую музыку через разьем "микрофон", с помощью кабеля с двойным штекером.
ппс:
цитата:
Счас уже кассеты перестали продавать
Неправда, продают. Не так давно брала себе пару кассет в надежде переложить пленку из тех, где сломалась ...блин, как ее, ну железная такая штучка. Так и че вы думаете, новые кассеты без винтов - запаянные, нифига по старинке не расковыряешь... вот ведь западло.
Отправлено: 08.05.12 05:36. Заголовок: Heljee пишет: А нел..
Heljee пишет:
цитата:
А нельзя книгу ещё разочек взять?
Книгу можно только украсть из библиотеки которой брал тот чувак который мне давал почитать. Библиотека эта типа юношеской и в ней существует одно дурацкое правило, что после 21-го года туда не записывают. Мне же сейчас 26 лет, а тому чуваку должно быть лет 24. Знакомых таких по возрасту подходящих у меня нет. Если эта книга оказалась бы сейчас в моих руках, то я бы её отсканировал и выложил бы на этот сайт. Heljee, мне бы знать в каком ты городе живёшь, я бы тогда что-нибудь придумал как передать тебе эти кассеты. Я ещё что-то выписывал из них на бумагу. Вряд ли ты живёшь в Иваново, потому в этом городе кассеты уже не продают, а зря. Вот помню кассеты TDK, они сначала были на винтах, а потом не отличаясь по внешнему виду они стали неразборные т.е. без винтов и плюс ещё без магнитного экрана - это такая прямоугольная железячка.
Отправлено: 08.05.12 06:10. Заголовок: Кто именно? Может лу..
Кто именно? Может лучше на бумагах передать, а то я чё-то как-то передумал на кассетах голос у меня там вялым получился. Если только в текст это вывести, а то вдруг этот участник выложит эту запись в Инет. Я только четвертинку успел освежить более ободряющим голосом, мне бы кассет бы кто подкинул и я бы сделал аудио-запись которую не стыдно было бы и в Инет выложить. Можно ли как-нибудь с WorldPad сюда текст загнать. Ещё хотелось бы мне узнать возраст того участника, вдруг ему не более 21-го года, тогда он мог бы из библиотеки эту книгу взять и я если у него нет сканера на своём бы отсканировал.
Отправлено: 08.05.12 13:12. Заголовок: немного припозднилас..
немного припозднилась. Я в настоящий момент в черноголовке (подмосковье), вообще про иваново я слышала, и возможно это даже где-то недалеко от нас, но хз, ради такого дела можно и приехать (но у нас деревня иваново, видимо это не то). А книгу, кстати необязательно из библиотеки брать, можно прийти с фотоаппаратом и отщелкать, что прям не пустят что ли в здание. Только тогда лучше поторопиться, книгу могут списать, если она истреплется. Ну, я бы, конечно, попробовала с библиотекарем договориться, может, под залог в качестве исключения дадут поклоннику.
Отправлено: 08.05.12 13:27. Заголовок: Heljee, тебя по ходу..
Heljee, тебя по ходу на авантюры потянуло. В здание (в вестибюль) может и пустят, но дальше вряд ли... по любому паспорт потребуют. Я пробовал - не прокатило. Может подскажешь, если конечно ты знаешь как на сайт текст с ворлдпада закинуть и я выложу то что на кассету записывал из книги.
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет