Сходить на сайт Терминаториум Сходить в гостевую


Показать: все голоса без новичков ветераны

 1. ОРТ (Селена Интернэшнл)

     2 (9.5238%)
 
 2. ТВ-6

     4 (19.0476%)
 
 3. "Киномания"

     3 (14.2857%)
 
 4. "Позитив"

     1 (4.7619%)
 
 5. СР Digital

     0 (0.00%)
 
 6. Юрий Живов

     2 (9.5238%)
 
 7. Андрей Гаврилов

     3 (14.2857%)
 
 8. Василий Горчаков

     3 (14.2857%)
 
 9. Вартан Дохалов

     2 (9.5238%)
 
 10. Дмитрий Пучков

     1 (4.7619%)
 
Всего голосов: 21

АвторСообщение



Пост N: 296
Зарегистрирован: 12.12.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.10 10:13. Заголовок: Vote: Переводы и переводчики



Интересно,что нравится вам?
Пришлось объединить в один опрос авторские переводы и профессиональные,чтобы не создавать две одинаковые по смыслу темы. Так как вариант только один,то голосуйте за тот,который наиболее вам близок. Еще прошу отписываться в теме почему вы выбрали именно этот вариант или если известны другие переводы,не представленные в списке,то указывайте и их. В будущем я планирую сделать небольшие сэмплы каждого варианта и выложить для ознакомления.
-------------------------------
Проголосовал за Дохалова. Его перевод был на моей первой видеокассете Т2(точнее "Киборг-убийца,часть вторая,Судный день"). У Дохалова необычная интонация (любит иногда тянуть слова))),довольно чистое произношение (в отличие от остальных "прищепочников") и ошибается он не очень часто(правда название Кибердайн Системз ему так и не покорилось))).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 102 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Пост N: 31
Зарегистрирован: 04.05.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.14 17:08. Заголовок: Алексей пишет: отп..


Алексей пишет:

 цитата:

отпишись когда посмотришь)


Лень смотреть, в чём прикол?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1512
Зарегистрирован: 12.12.09
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.14 19:49. Заголовок: Steel_Squad пишет: ..


Steel_Squad пишет:

 цитата:
Терминатора-2 лучше всего перевёл Дохалов


О, да! Вартан Карлович для меня Святое) Перевод, может и не такой точный местами, но живой. Понимаешь, что в реальной жизни герои общались бы примерно похоже.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 102 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 25
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 34 месте в рейтинге
Текстовая версия